Feedback geven aan een tolk
Tolken doen uiteraard altijd hun best om zo goed mogelijk te tolken voor je. Maar de tolk heeft ook jouw input nodig om goed diens werk te kunnen doen. Daarom is het fijn om na afloop van een opdracht de opdracht na te bespreken en ook feedback te geven. Noem daarbij de negatieve én positieve punten. Hoe kun je dat doen?
Na afloop van een tolkopdracht kun je de tolk feedback geven. Vertel de tolk wat je heel prettig vond en ook wat je minder prettig vond. Vaak denken we dan alleen aan wat er minder goed ging, maar benoem ook zeker wat je wél heel fijn vond. Bijvoorbeeld: ‘Ik vond het fijn je de vergadering even onderbrak toen iedereen door elkaar begon te praten’ of ‘Ik vind het prettiger als je de volgende keer aan de andere kant gaat zitten’.
Voor een goede vertaling is het belangrijk om samen te werken. Misschien zijn er ook dingen die jij kan doen om de samenwerking te verbeteren. Vraag dit ook vooral aan de tolk. Misschien kan de tolk wel beter voor je vertalen als die vooraf meer weet over de tolkopdracht. Bij een overleg kan het bijvoorbeeld helpen om vooraf de agenda van het overleg te sturen en eventueel bepaalde termen toe te lichten.
💡 Het nabespreken van een opdracht is niet altijd nodig. En ook niet bij elke opdracht is er na afloop tijd om dit te doen en feedback uit te wisselen. Je kunt de tolk ook later een mailtje of WhatsAppje sturen. Of een videobericht.
Deze feedback geven jullie aan tolken
Deze feedback geven andere tolkgebruikers aan tolken:
- ‘Mijn dochter werkt met een team van tolken. Ik geef ze regelmatig complimenten voor hun fijne werk. Als er een keertje iets is, koppelen we dat privé naar elkaar terug. Dat werkt heel fijn.’
- ‘Het gebeurt regelmatig dat de omstandigheden niet optimaal zijn, de tolken maken er dan toch het beste van. Die inzet waardeer ik enorm. Dit maakt dat ik me vrij voel om te zeggen wat voor mij niet werkt, maar ik geef vooral complimenten, want die verdienen ze. Ook toon ik interesse in hoe het met de tolk zelf gaat.’
- ‘Ik zeg altijd tegen de schrijftolken dat het niet erg is als er taal- of typfouten gemaakt worden. Dit heeft meestal niet zoveel invloed op de inhoud.’
- ‘Ik bedank de tolken altijd na afloop voor hun werk en als het kan praat ik nog even na met ze. Ook zorg ik dat ik na afloop de declaraties snel goedkeur, daarmee toon ik ook mijn waardering.’
- ‘Ik vond feedback geven best lastig, maar word er steeds handiger in. Zo heb ik ooit in een ziekenhuissituatie feedback gegeven bij een operatie die ik moest ondergaan. De tolk pakte dit heel fijn op. Dat voelde echt prettig.’
Klacht
Is er iets gebeurd tijdens een tolkopdracht wat je niet prettig vond? En lukt het niet om dit samen met de tolk op te lossen? Dan kun je een klacht indienen bij klachttolk.nl.